MTI翻譯碩士(英語筆譯)考研初試備考經(jīng)驗

英語翻譯0551 責任編輯:方炳慧 2022-12-29

摘要:MTI英語筆譯專業(yè)是考研的熱門專業(yè)之一,報考人數(shù)和難度一樣居高不下。為幫助考生更好地備考,希賽網(wǎng)整理了MTI英語筆譯(055101)考研初試備考經(jīng)驗,希望對大家有所幫助。

MTI英語筆譯專業(yè)如何備考一直是考生很關(guān)心的問題,為幫助廣大學子更好地了解備考信息,希賽網(wǎng)整理了MTI英語筆譯(055101)考研初試備考經(jīng)驗,提供給考生參考。

相關(guān)閱讀>>>2021-2022年全國分數(shù)線匯總2018-2022年國家線2023年全國學制學費匯總表

一、初試科目介紹

英語筆譯初試考試科目

政治:全國統(tǒng)一出題,總分100分

專業(yè)課一《翻譯碩士英語》:主要考查考生的英語水平是否滿足MTI學習,難度相當于專業(yè)八級??荚噧?nèi)容通常由完形填空、改錯、句子重述、文本縮寫、命題作文五個部分組成,總分100分

專業(yè)課二《英語翻譯基礎(chǔ)》:重點考察考生的外漢互譯專業(yè)技能和潛質(zhì),總分150分

專業(yè)課三《漢語寫作與百科知識》:重點考察考生的現(xiàn)代漢語寫作水平和百科知識,總分150分

二、初試備考階段劃分建議

1、考研預備階段:12月到明年2月

12月也就是從現(xiàn)在開始,如果考生有意向考MTI,就可以著手了解MTI考情,搜索相關(guān)經(jīng)驗貼。

通過搜集專業(yè)、院校信息、招生人數(shù)、學制學費、報錄比等信息,可以初步確定自己的目標院校和專業(yè)。

初步確定所報院校專業(yè)后就可以搜集參考資料、找目標院校學長學姐了解備考的具體內(nèi)容。

2、第一階段:考前12-6個月

這個階段是復習的重點階段,先把基礎(chǔ)打牢。關(guān)鍵就在于兩點:積累大量詞匯和掌握語法知識。

循序漸進掌握好四六級、專四專八考綱詞匯,冷門名詞可以不用關(guān)注,多關(guān)注動詞和形容詞。注意背誦時不能只追求認識,要確實地將該詞匯的相關(guān)搭配、典型例句、近反義詞辨析積累好,盡量做到會使用。

利用語法知識教輔,對自身語法體系查漏補缺。利用語法習題檢查自己的語法漏洞,尤其注意時態(tài)、冠詞、介詞等易被忽視的多而雜的知識點。

3、第二階段:考前的3-6個月

第二階段考生可以開始深入學習翻譯專業(yè)理論,開始大量做題,并練習口筆譯,需要更加注意前后知識的復習和貫通。政治復習按照先看后練的方式,按部就班地背誦知識點,注意保證復習質(zhì)量。

4、第三階段:考前2-3個月

強化薄弱環(huán)節(jié),深入研究真題。根據(jù)自己的備考情況,調(diào)整每天的時間分配,保持一定的練習量,多練真題和模擬題中的英漢互譯,做好反思和總結(jié)。

政治科目多刷題,積累錯題,常錯知識點要回頭重讀。同時還要利用社交平臺和新聞門戶網(wǎng)站擴充百科知識和論述觀點,不僅幫助百科的學習,更能擴充中英寫作的素材。

5、第四階段:即考前1-2月

最后沖刺階段,全面背誦。把自己平時整理好的詞條進行大量的復習和鞏固,同時每天的口筆譯練習不能落下。各個科目進行模擬測試,限時完成套題,測試自己的水平。

這個階段的專業(yè)課方面無需再嘗試輸入過多新知識,重心要放到舊知識的復習和融會貫通上來。政治的復習重點在于總結(jié)錯題分析,鞏固知識點,形成系統(tǒng)的知識儲備。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準!

考研備考資料免費領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!