考博英語長難句之同位語從句

考博英語 責(zé)任編輯:張雪丹 2021-12-31

摘要:考博英語考試中經(jīng)常會遇到長難句,其實(shí)只要理解了長難句的構(gòu)成成分,你會發(fā)現(xiàn)長難句其實(shí)沒那么難。下面小編就為大家整理考博英語長難句拆分中的同位語從句。更多相關(guān)資訊,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。

同位語從句

1.定義

同位語從句(appositive clause) 在復(fù)合句中充當(dāng)同位語的從句,屬于名詞性從句的范疇。同位語從句用來對其前面的抽象名詞進(jìn)行解釋說明,被解釋說明的詞和同位語在邏輯上是主表關(guān)系。

引導(dǎo)同位語從句的連詞主要有:

從屬連詞:that(最常見,且不能省略),whether

連接代詞:what, who, whom, whose, which

連接副詞when, where, how, why

例如:

They heard the news that our team had won.

他們聽到了我們隊(duì)獲勝的消息。

I have no idea what size shoes my boyfriend wears.

我不知道我男朋友穿幾號的鞋。

Peter still remembers the day when he first came to Beijing.

彼得仍然記得他初到北京的那天。

2.考博真題

Sid hesitated, [torn between a desire (to sit down next to Rene) and the fear (that he would catch a chill in the progress.)]

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:Sid hesitated

【譯文】Sid猶豫不定

分句一:that he would catch a chill in the progress.

類型:同位語從句;連接詞:that

【譯文】在這個(gè)過程中他會著涼。

其他修飾成分:過去分詞torn作狀語,表伴隨

to sit down next to Rene 不定式作后置定語修飾a desire

【全句譯文】:Sid猶豫不定,他想去挨著Rene坐下卻又害怕在這個(gè)過程中他會著涼。

There is evidence, for example, [that the acids leach heavy, metals—aluminum, lead, and mercury—from the soil, (which then poison plant roots and deprive them of vital nutrients.)](中南大學(xué)2017年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:There is evidence…

【譯文】有證據(jù)表明…

分句一:that the acids leach…

類型:同位語從句;連詞:that

【譯文】酸性物質(zhì)從土壤中萃取重金屬(鋁,鉛和汞)

分句二:which then poison plant roots and deprive them of vital nutrients

類型:非限制性定語從句;練習(xí):which

【譯文】毒死植物的根,使其失去重要的營養(yǎng)物質(zhì)

【全句譯文】:例如,有證據(jù)表明酸性物質(zhì)從土壤中萃取重金屬(鋁,鉛和汞),然后這些重金屬會毒死植物的根,使其失去重要的營養(yǎng)物質(zhì)。

Such questions are intended to protect the public, [based on the ideas (that impaired or distressed physicians could endanger patients.)](四川大學(xué)2017年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:Such questions are intended to protect the public

【譯文】這些問題意在保護(hù)公眾…

分句一:that impaired or distressed physicians could endanger patients.

類型:同位語從句;連接詞:that

【譯文】有缺陷或焦慮的醫(yī)生可能會危及病人

其他修飾成分:based on the ideas…是過去分詞作狀語表伴隨。

【全句譯文】: 基于有缺陷或焦慮的醫(yī)生可能會危及病人這些想法,這些問題意在保護(hù)公眾。

了解更多考博英語長難句拆分,請點(diǎn)擊考博英語長難句拆分匯總
更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!