考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句之表語(yǔ)從句

考博英語(yǔ) 責(zé)任編輯:張雪丹 2021-12-31

摘要:考博英語(yǔ)考試中經(jīng)常會(huì)遇到長(zhǎng)難句,其實(shí)只要理解了長(zhǎng)難句的構(gòu)成成分,你會(huì)發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)難句其實(shí)沒(méi)那么難。下面小編就為大家整理考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分中的表語(yǔ)從句。更多相關(guān)資訊,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。

表語(yǔ)從句

1.定義

表語(yǔ)從句(Predicative Clause)放在連系動(dòng)詞之后,充當(dāng)復(fù)合句中的表語(yǔ)。一般結(jié)構(gòu)是“主語(yǔ)+連系動(dòng)詞+表語(yǔ)從句”。例如:

It was because he didn't pass the exam.

那是因?yàn)樗麤](méi)有通過(guò)考試。

It seems to me that we should answer for this.

在我看來(lái),我們似乎應(yīng)該對(duì)此事負(fù)責(zé)。

My question is who left.

我想問(wèn)的是誰(shuí)離開(kāi)了。

2.考博真題

It is no wonder [that (when most people think about viruses), finding ways to steer clear of viruses is (what’s on people’s mind) ]. (西北大學(xué),2016年閱讀 )

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:It is no wonder…

【譯文】難怪…

分句一:that

類型:主語(yǔ)從句;連接詞:that

分句二:when most people think about viruses

類型:時(shí)間狀語(yǔ)從句;連接詞:when

【譯文】大部分人一提到病毒

分句三:what’s on people’s mind

類型:表語(yǔ)從句;連接詞:what

【全句譯文】:難怪大部分人一提到病毒,首先想到的是如何躲避病毒。

Part of the answer is {that science works best [when there is a deep mutual trust and understanding between the collaborators, (which is hard to develop from a distance)]}. (全國(guó)醫(yī)學(xué)統(tǒng)考,2017年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:Part of the answer is…

【譯文】答案的一部分是…

分句一:that …distance

類型:表語(yǔ)從句;連接詞:that

分句二:when…collaborators

類型:時(shí)間狀語(yǔ)從句;連接詞:when

【譯文】當(dāng)合作者之間有深厚的相互信任和理解時(shí)

分句三:which is hard to develop from a distance

類型:非限制性定語(yǔ)從句;連接詞:which

【譯文】這是網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)無(wú)法獲得的

【全句譯文】:答案的一部分是,當(dāng)合作者之間有深厚的相互信任和理解時(shí),科學(xué)才能發(fā)揮最大的作用。而這是網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)無(wú)法獲得的。

The reality of life in the present world is {that [although most American women now have an equal say in the decision (affecting the family)], they sometimes earn less than men for the same work}. (中南大學(xué),2015年翻譯)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:

主句:The reality of life in the present world is…

【譯文】當(dāng)今世界生活的現(xiàn)實(shí)是…

分句一:that…

類型:表語(yǔ)從句;連接詞:that

分句二:although most American women now have an equal say in the decision affecting the family

類型:讓步狀語(yǔ)從句;連接詞:although

【譯文】盡管大多數(shù)美國(guó)女性現(xiàn)在已經(jīng)在影響家庭的決策上有平等的發(fā)言權(quán)

其他修飾成分:affecting the family是現(xiàn)在分詞作后置定語(yǔ)修飾the decision

【全句譯文】:當(dāng)今世界生活的現(xiàn)實(shí)是,盡管大多數(shù)美國(guó)女性現(xiàn)在已經(jīng)在影響家庭的決策上有平等的發(fā)言權(quán),但是有時(shí)在同樣的工作中她們卻比男性賺得少。

了解更多考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分,請(qǐng)點(diǎn)擊考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分匯總
更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢?cè)诰€老師!