摘要:考博英語(yǔ)考試中經(jīng)常會(huì)遇到長(zhǎng)難句,其實(shí)只要理解了長(zhǎng)難句的構(gòu)成成分,你會(huì)發(fā)現(xiàn)長(zhǎng)難句其實(shí)沒(méi)那么難。下面小編就為大家整理考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分中的復(fù)合句。更多相關(guān)資訊,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)頻道。
第一章 復(fù)合句
第一節(jié) 名詞性從句
名詞性從句是在句子中起名詞作用的句子。 名詞性從句的功能相當(dāng)于名詞詞組, 它在復(fù)合句中能擔(dān)任主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、同位語(yǔ)、介詞賓語(yǔ)等,因此根據(jù)它在句中不同的語(yǔ)法功能,名詞性從句又可分別稱為主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句和同位語(yǔ)從句。
一、主語(yǔ)從句
(一)定義
主語(yǔ)從句,即在復(fù)合句中充當(dāng)主語(yǔ)成分的句子。
引導(dǎo)主語(yǔ)從句的連詞主要有:
從屬連詞:that, whether
連接代詞:who, whoever, whom, whose, what, whatever, which, whichever
連接副詞:when, where, how, why, whenever, wherever, however
(二)類型
主語(yǔ)從句一般分為兩種:
1. 常規(guī)主語(yǔ)從句,即句子在復(fù)合句中充當(dāng)一個(gè)主語(yǔ),此時(shí)主語(yǔ)從句的時(shí)態(tài)不受主句時(shí)態(tài)的影響和限制
Whoever comes is welcome.
不論誰(shuí)來(lái)都?xì)g迎。
What was once exciting and new becomes old-hat.
曾經(jīng)令人興奮的新玩意轉(zhuǎn)眼成了舊物。
That he finished writing the composition in such a short time surprised us all.
他在如此短的時(shí)間內(nèi)寫(xiě)完作文使我們十分驚訝。
2. 主語(yǔ)從句后置,即名詞性從句作主語(yǔ)時(shí),為了防止句子頭重腳輕,通常把形式主語(yǔ)it放在句首位置,真正主語(yǔ)擱置于句末
It is certain that he will win the match.
他一定會(huì)贏得這場(chǎng)比賽的。
It has not been decided where the meeting is to be held.
在哪里開(kāi)會(huì)還沒(méi)決定。
It is essential that these application forms (should) be sent as early as possible.
重要的是把這些申請(qǐng)表盡早寄出去。
(三)考博真題
例1:
Many illustrations could be given of this from everyday life, but [what is of particular interest to psychologists] is the extent [to which people’s judgments and opinions can be changed as a result of group pressure]. (北體大,2009,Passage 2)
這是一個(gè)并列復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
主句:Many illustrations could be given of this…, but what is of…is the extent…
【譯文】…有很多與此相關(guān)的實(shí)例,但…
分句一:what is of particular interest to psychologists
類型:主語(yǔ)從句;連接詞:what
【譯文】對(duì)心理學(xué)家來(lái)說(shuō),尤其感興趣的事情是…
分句二:to which people’s judgments and opinions can be changed as a result of group pressure
類型:定語(yǔ)從句;連接詞:to which
【譯文】:團(tuán)隊(duì)的壓力能夠改變個(gè)人的判斷和觀點(diǎn)的程度
【全句譯文】:日常生活中有很多與此相關(guān)的實(shí)例,但對(duì)心理學(xué)家來(lái)說(shuō),尤其感興趣的事情是團(tuán)隊(duì)的壓力能夠改變個(gè)人的判斷和觀點(diǎn)的程度。
例2:
And with doubtful prospects for a short-term financial return, with the cold war a rapidly fading memory and amid a growing emphasis on international cooperation in large space ventures, it is clear [that imperatives other than profits or nationalism will have to compel human beings to leave their tracks on the planet’s reddish surface]. (哈工大,2007,Passage 6)
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
主句:it is clear that…(it作形式主語(yǔ))
分句一:that imperatives…
類型:主語(yǔ)從句;連接詞:that
【譯文】除了經(jīng)濟(jì)利益或民族主義,探索火星已成為人類必做的事情。
其他修飾成分:句子開(kāi)頭的三個(gè)介詞短語(yǔ)用作狀語(yǔ),with, with, amid,用and連接
【全句譯文】:由于不再關(guān)心短期的經(jīng)濟(jì)回報(bào),冷戰(zhàn)的陰影也日漸退去,各更加重視彼此之間的航空探險(xiǎn)合作。除了經(jīng)濟(jì)利益或民族主義,探索火星己成為人類必做的事情。。
例3:
[What we see, what we hear, feel and what we think we know] is not a photographic reflection of the world, but an instantaneous unthinking calculation as to [what is the most useful way of seeing the world]. (全國(guó)醫(yī)學(xué)統(tǒng)考,2017,閱讀理解四)
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
主句:what…is not a photographic reflection of the world, but an instantaneous unthinking calculation
【譯文】我們所看到的、所聽(tīng)到的、所感覺(jué)到的還有我們自認(rèn)為我們所知道的,并不是對(duì)世界的完全反映,而是…
分句一:What we see, what we hear, feel and what we think we know
類型:主語(yǔ)從句;連接詞:三個(gè)what,由and連接
【譯文】我們所看到的、所聽(tīng)到的、所感覺(jué)到的還有我們自認(rèn)為我們所知道的
分句二:what is the most useful way of seeing the world
類型:賓語(yǔ)從句;連接詞:what
【譯文】:最有用的看待世界的方式
【全句譯文】:我們所看到的、所聽(tīng)到的、所感覺(jué)到的還有我們自認(rèn)為我們所知道的,并不是對(duì)世界的完全反映,而是大腦瞬間思考計(jì)算得出的最有用的看待世界的方式。
了解更多考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分,請(qǐng)點(diǎn)擊考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分匯總
考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
2025年考博英語(yǔ)考試
具體時(shí)間待通知