英語二翻譯錯了一句給幾分

考研 責任編輯:陳俊巖 2023-12-20

摘要:在研究生考試的備考過程中,部分同學可能會存在這樣的問題,比如:英語二翻譯錯了一句給幾分?別擔心,為了幫大家解決這個問題,小編收集資料并整理了相關的內容,一起來了解下吧~

根據大綱規(guī)定,英語二翻譯錯了一句最多只能得到0.5分。在考研翻譯(英語一)中,每個小題都有兩分,共有五個小題,總分為十分。這種分數的設定是為了保證翻譯的準確性和質量。

此外,如果考生在一個題目中提供了兩個或兩個以上的譯法,而且都是正確的,那么就可以得到滿分。這是因為翻譯是一門靈活的藝術,不同的譯法可能都能準確地表達原文的意思。只要這些譯法都是正確的,考生就能夠得到滿分。

然而,如果考生在提供多個譯法時,其中一個譯法有錯,那么就會按照錯誤的譯法來評分,這一點需要注意了。

此外,大綱規(guī)定了對于中文錯別字的扣分規(guī)則。中文錯別字不會個別扣分,而是按照整篇累計進行扣分。在不影響意思的前提下,滿三個錯別字扣0.5分,無0.25扣分。

51.png

英語二翻譯評分標準如下:

第一檔(0-4分):不能很好的翻譯原文,語句不連貫;

第二檔(5-8分):翻譯不夠準確;有明顯錯譯、漏譯;

第三檔(9-12分):翻譯基本準確;表達比較通順,未出現重大錯譯、漏譯;

第四檔(13-15分):翻譯準確,表達通順,沒有錯譯漏譯。

總的來說,英語二翻譯錯了一句最多只能得到0.5分,這是因為翻譯的準確性對于考研翻譯(英語一)來說非常重要。大綱中的評分標準旨在鼓勵考生提供準確、靈活和規(guī)范的翻譯。因此,考生在備考過程中應該注重翻譯的準確性和細節(jié),避免明顯扭曲原文意義的錯誤,以獲得更高的分數。

如需了解更多考研相關內容,可點擊本文資料下載處“立即下載”保存查看。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考研備考資料免費領取

去領取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!