摘要:對(duì)于考研英語(yǔ)的考生來(lái)說(shuō),能分析透考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句,那么就相當(dāng)于解決了一大半的考研英語(yǔ)之事??佳杏⒄Z(yǔ)長(zhǎng)難句分析需要時(shí)間,需要長(zhǎng)期積累的過(guò)程,就此才能量變引起質(zhì)變,希賽網(wǎng)考研英語(yǔ)頻道為大家總結(jié)了“2022年考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析”考點(diǎn),供大家參考。
提到考研英語(yǔ),各位考生都知道試卷中長(zhǎng)難句是避免不了的,而這些長(zhǎng)難句分析一直困擾著眾多考生。其實(shí),長(zhǎng)難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)再難,無(wú)論句子有多長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)有多復(fù)雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來(lái)讓我們一起來(lái)學(xué)習(xí)2022年考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句分析吧!
67、By the time a problem has been addressed and remedied it may have vanished in the marketplace, to be replaced by new abuses of power.(2018年英語(yǔ)二text3)
句型解析:“By the time a problem has been addressed and remedied”這是時(shí)間狀語(yǔ),句子真正的主干是“it may have vanished”,“in the marketplace”做地點(diǎn)狀語(yǔ)。
語(yǔ)法分析:“By the time”是介詞短語(yǔ),常做連詞使用,在這里相當(dāng)于“when”連接時(shí)間狀語(yǔ)。“and”是并列標(biāo)志,連接兩個(gè)并列的動(dòng)詞。“may have done”表推測(cè),注意和“should have done”的區(qū)分。“to be replaced by new abuses of power”不定式表將來(lái)。
難點(diǎn)分析:考生容易因分不清句子的主干而讀不懂題意,需了解“By the time”在這里相當(dāng)于“when”連接時(shí)間狀語(yǔ),可譯為“當(dāng)……時(shí)”。
翻譯:在問(wèn)題得到解決和糾正時(shí),它可能已在市場(chǎng)中消失,并由新的濫用權(quán)力所取代。
68、Another approach to getting more done in less time is to rethink how you reprioritize your day – in particular how we craft our to-do lists. (2018年英語(yǔ)二text4)
句型解析:句子真正的主干是“Another approach is to…”,“to rethink”不定式做賓語(yǔ)?!皉ethink how you reprioritize your day ”中“rethink”又引導(dǎo)一個(gè)賓語(yǔ)從句。破折后的內(nèi)容是對(duì)前面做出進(jìn)一步解釋。
語(yǔ)法分析:“approach to doing sth”可譯為“做某事的方法”,“get sth done”是指“完成某事”?!癱raft”本意為“精巧地制作(手工藝品)”,這里可理解為“列出”。
難點(diǎn)分析:考生容易因分不清句子的主干而讀不懂題意,“reprioritize”和“craft”這兩個(gè)詞對(duì)于考生相對(duì)陌生,成為考生理解句意的阻礙。
翻譯:在更少的時(shí)間內(nèi)完成更多工作的另一種方法是重新考慮如何重新安排您一天的工作,尤其是列出待辦清單。
注:信息來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系客服刪除。
試題練習(xí):考試科目丨在線(xiàn)試題庫(kù)
備考資料:免費(fèi)課程丨學(xué)習(xí)資料包
考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
售后投訴:156-1612-8671