摘要:對于考研英語的考生來說,能分析透考研英語長難句,那么就相當(dāng)于解決了一大半的考研英語之事。考研英語長難句分析需要時間,需要長期積累的過程,就此才能量變引起質(zhì)變,希賽網(wǎng)考研英語頻道為大家總結(jié)了“2022年考研英語長難句分析”考點,供大家參考。
提到考研英語,各位考生都知道試卷中長難句是避免不了的,而這些長難句分析一直困擾著眾多考生。其實,長難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)再難,無論句子有多長、結(jié)構(gòu)有多復(fù)雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來讓我們一起來學(xué)習(xí)2022年考研英語長難句分析吧!
49、California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.
重難點詞匯點撥:
Refrain:克制
Sweeping ruling:全面的裁定
Assumption:假設(shè)
Authorities:權(quán) 威,政府
Possessions:所有物,財產(chǎn)
Suspects:懷疑,嫌疑犯
語法知識:本句話主干: California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, 也就是ask somebody to do something.
難點在于后邊兩個定語從句,第一個that修飾one ,第二個that修飾assumption。
翻譯:加州已經(jīng)請求大法官們不要做出全面性裁定,尤其是不要破壞“執(zhí)法當(dāng)局再實施全面逮捕時可搜查嫌疑人財物”這一古老假定。該州認(rèn)為,法官很難評估快速變化的新技術(shù)可能帶來的影響。
50、Orin Kerr, a law professor, compares the explosion and accessibility of digital information in the 21st century with the establishment of automobile use as a virtual necessity of life in the 20th: The justices had to specify novel rules for the new personal domain of the passenger car then; they must sort out how the Fourth Amendment applies to digital information now.
重難點詞匯點撥:
Explosion:爆炸
Accessibility:易接近
Virtual necessity:實質(zhì)的必須品
Domain:領(lǐng)域,范圍
Amendment:修正案
語法知識:本句主干Orin Kerr compares the explosion and accessibility with the establishment of automobile use.
即Orin Kerr compares A with B ;
后邊兩個分句,解釋說明當(dāng)時的情況。
翻譯:法學(xué)教授奧林克爾把21世紀(jì)數(shù)字信息爆炸及其可獲取性與20世紀(jì)汽車確立為生活必須相比較,當(dāng)時法官們不得不為小轎車這一新興私人領(lǐng)域明確新規(guī),現(xiàn)在他們也必須解決第四修正案如何適用于數(shù)字信息的問題。
注:信息來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系客服刪除。
備考資料:免費課程丨學(xué)習(xí)資料包
考研備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取