摘要:對于考研英語的考生來說,能分析透考研英語長難句,那么就相當(dāng)于解決了一大半的考研英語之事。考研英語長難句分析需要時(shí)間,需要長期積累的過程,就此才能量變引起質(zhì)變,希賽網(wǎng)考研英語頻道為大家總結(jié)了“2022年考研英語長難句分析”考點(diǎn),供大家參考。
提到考研英語,各位考生都知道試卷中長難句是避免不了的,而這些長難句分析一直困擾著眾多考生。其實(shí),長難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現(xiàn)再難,無論句子有多長、結(jié)構(gòu)有多復(fù)雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來讓我們一起來學(xué)習(xí)2022年考研英語長難句分析吧!
19、I quickly passed over state schools and southern schools, believing their curriculums to be automatically inferior to northeastern or western counterparts.
Pass over:忽略;curriculum:課程;inferior to:次于/不如;counterpart:對應(yīng)的人/物
I quickly…schools, 為本句的主干,pass over謂語動(dòng)詞
Believing…為動(dòng)詞ing形式的短語做狀語,到counterparts處結(jié)束,修飾整個(gè)主句
翻譯:我快速地忽略了州立學(xué)校和南方的學(xué)校,認(rèn)為他們的課程自然而然的不如北方的或者是西方的學(xué)校
20、We are taught to believe that only by going to the best schools and getting the best grades can we escape the rat race and build a better future.
本句主句謂語動(dòng)詞為are taught to believe,后面that從句為賓語從句,做整句話的賓語,賓語從句作為主干的一部分,只需要順著往后理解即可
賓語從句內(nèi)部出現(xiàn)了only位于句首的結(jié)構(gòu)。其中,only…best grades,為一句話,can we…future為一句好話。Only位于句首,后面的句子會(huì)出現(xiàn)半倒裝的語法現(xiàn)象,can we escape原來正常語序應(yīng)為:we can escape
Are taught to:出現(xiàn)被動(dòng)be done結(jié)構(gòu),表示被教育
Rat race:固定用法:激烈競爭
翻譯:我們被教育去相信僅僅通過上最 好的學(xué)校和拿到最 好的分?jǐn)?shù),我們才能夠逃離激烈競爭并且創(chuàng)造一個(gè)更好的未來。
注:信息來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),請聯(lián)系客服刪除。
備考資料:免費(fèi)課程丨學(xué)習(xí)資料包
考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題