摘要:英語(yǔ)真題是許多考生在備考博士研究生考試時(shí)的重要復(fù)習(xí)資料,本文主要為大家分享“湖南師范大學(xué)2022年考博英語(yǔ)真題”,更多考博英語(yǔ)相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)英語(yǔ)考試頻道。
Part I
Translation (40 points)
Task One: Translate the following passage from English into Chinese (20 points)
As one of the most widely spoken languages in the world, Mandarin Chinese has a massive impact on our globalised society. Many consider Chinese to be the language of the future, often touting it as the tongue that will someday overtake English. Mandarin has managed to become a global language all the while hailing from a nation where it is only one of many different dialects spoken.
Task Two: Translate the following passage from Chinese into English (20 points)
中秋節(jié)大約在唐朝成為全國(guó)官方認(rèn)可的節(jié)假日。在唐朝時(shí)期,中秋之風(fēng)俗開(kāi)始盛行,賞月的習(xí)俗,伴隨著神話故事,比如嫦娥奔月與楊貴妃變?cè)律竦墓适拢诳谙嗾b。中秋節(jié)是所有家庭年年團(tuán)聚之期,中秋之夜是賞月、吃月餅之時(shí)。
熱門:2025各校招生簡(jiǎn)章丨2025各校考博報(bào)名時(shí)間丨2025各校博士考試時(shí)間
備考:考博英語(yǔ)免費(fèi)學(xué)習(xí)資料下載
公開(kāi)課:2025考博英語(yǔ)在線備考指導(dǎo)
希賽網(wǎng)考博英語(yǔ)課程推薦 | |||||
項(xiàng)目類型 | 課程名稱 | 有效期 | 課程價(jià)格 | 課程鏈接 | 課程服務(wù) |
2025年考博英語(yǔ) | 2025年全國(guó)醫(yī)學(xué)統(tǒng)考考博英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課堂(私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點(diǎn)擊購(gòu)買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 |
2025年考博英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課堂(VIP私塾班) | 至 2025-06-01 | 5480元 | 點(diǎn)擊購(gòu)買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 | |
2025年考博英語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)課堂(精品私塾班) | 至 2025-06-01 | 4580元 | 點(diǎn)擊購(gòu)買 | 具體咨詢希賽網(wǎng)老師 | |
更多考博英語(yǔ)課程請(qǐng)點(diǎn)擊查看 |
考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
2025年考博英語(yǔ)考試
具體時(shí)間待通知