2024年考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分09-狀語(yǔ)從句之原因狀語(yǔ)從句

考博英語(yǔ) 責(zé)任編輯:田炯陽(yáng) 2023-11-10

摘要:2024年考博英語(yǔ)考試中,長(zhǎng)難句一直是讓眾多考生頭疼的難點(diǎn)。無(wú)論是理解長(zhǎng)難句的含義,還是在短時(shí)間內(nèi)準(zhǔn)確拆分長(zhǎng)難句的結(jié)構(gòu),都對(duì)考生的語(yǔ)言能力和解題能力提出了極高的要求。本文分享了2024年考博英語(yǔ)長(zhǎng)難句拆分技巧,供大家參考。

原因狀語(yǔ)從句

1.定義

原因狀語(yǔ)從句(Adverbial Clause of Cause),屬于狀語(yǔ)從句中的一種。指在句中用來(lái)說(shuō)明主句原因的從句。

2、分類(lèi)

讓步狀語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞主要有:

①because/since/as

because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句表達(dá)一種充分理由,因果關(guān)系明顯,語(yǔ)氣較重,可回答why引導(dǎo)的問(wèn)句。

例如:We went by bus because it was cheaper.

我們乘公交汽車(chē)去,因?yàn)檫@樣便宜一些。

注意:漢語(yǔ)習(xí)慣上說(shuō)“因?yàn)椤浴保⒄Z(yǔ)習(xí)慣上卻不能將so與because連用。

since引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句指已知的很顯然的原因,通常被翻譯成“既然”,語(yǔ)氣比because弱,較為正式,不能用來(lái)回答why引導(dǎo)的問(wèn)句。

例如:Since you don't trust him, you should not employ him.

你既然不信任他,你就不該雇用他。

as,表示雙方都知道的原因,語(yǔ)氣比since弱,較為正式,常放于主句之前。

例如:As you are tired, you had better rest.

既然累了, 你最好休息一下。

②in that表示“因?yàn)?,既然”,和because, since同義,從句和主句在邏輯上是直接的因果關(guān)系。從句可置于句首。

例如:I’m in a slightly awkward position in that he’s not arriving until 10th.

我的處境有點(diǎn)尷尬,因?yàn)樗绞?hào)才來(lái)。

③其他引導(dǎo)原因狀語(yǔ)的詞組還有:now that, seeing that, considering that等。

例如:Now that he hasn’t fully recovered yet, it will not be proper to assign him such a hard job. 

既然他的身體還沒(méi)有完全恢復(fù),指派他干這樣的難事不適宜。

Seeing that nobody was very enthusiastic about it,they decided to cancel the trip.

由于沒(méi)有人有此熱情,他們決定取消這次遠(yuǎn)足。

Considering that Tom is so young, that he cannot lead the project.

考慮到湯姆太年輕,他不能領(lǐng)導(dǎo)這個(gè)項(xiàng)目。

3.考博真題

Moreover, [since they could get no farther (once they had reached the singularity)], this point would mark the end of time itself. (北京師范大學(xué)2016年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類(lèi)型以及連接詞如下:

主句:this point would mark the end of time itself

【譯文】該奇點(diǎn)將標(biāo)志著時(shí)間本身的終結(jié)

分句一:since they could get no father…

類(lèi)型:原因狀語(yǔ)從句;引導(dǎo)詞:since

分句二:once they had reached the singularity

類(lèi)型:時(shí)間狀語(yǔ)從句;引導(dǎo)詞:once

【譯文】一旦他們到達(dá)奇點(diǎn)

【全句譯文】:此外,由于他們一旦到達(dá)奇點(diǎn)就不能再往前走,這一點(diǎn)將標(biāo)志著時(shí)間本身的終結(jié)。

Applied research, undertaken to solve specific practical problems, has an immediate attractiveness [because the results can be seen and enjoyed]. (中南大學(xué)2016年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類(lèi)型以及連接詞如下:

主句:Applied research has an immediate attractiveness.

【譯文】應(yīng)用研究具有最直接的吸引力。

分句一:because the results can be seen and enjoyed

類(lèi)型:原因狀語(yǔ)從句;引導(dǎo)詞:because

【譯文】因?yàn)槠溲芯拷Y(jié)果可以被看見(jiàn)和享用

其他成分:undertaken to solve specific practical problems過(guò)去分詞作后置定語(yǔ)修飾Applied research

【全句譯文】:為解決具體的實(shí)際問(wèn)題而進(jìn)行的應(yīng)用研究,因?yàn)槠溲芯拷Y(jié)果可以被看見(jiàn)和享用而具有最直接的吸引力。 

In 1899, the head of the U.S. Patent Office proposed (that his office be closed), [because everything (that can be invented) has already been invented].(武漢大學(xué)2017年閱讀)

這是一個(gè)主從復(fù)合句。

原句中的各個(gè)子句,子句類(lèi)型以及連接詞如下:

主句:the head of the U.S. Patent Office proposed…

【譯文】美國(guó)專(zhuān)利局局長(zhǎng)提議……

分句一:that his office be closed

類(lèi)型:賓語(yǔ)從句;引導(dǎo)詞:that

分句二:because everything …

類(lèi)型:原因狀語(yǔ)從句;引導(dǎo)詞:because

分句三:that can be invented

類(lèi)型:定語(yǔ)從句;引導(dǎo)詞:that

【全句譯文】:1899年,美國(guó)專(zhuān)利局局長(zhǎng)提議關(guān)閉他的辦公室,因?yàn)樗锌梢园l(fā)明的東西都已經(jīng)發(fā)明了。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語(yǔ)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

!
咨詢?cè)诰€老師!