摘要:希賽考博英語頻道給大家整理了考博英語翻譯中譯英段落秧歌練習(xí)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹业目疾┛荚噦淇加兴鶐椭?,更多有關(guān)考博的備考內(nèi)容,歡迎大家關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
原文:
秧歌是農(nóng)歷正月的主要的民族花市形式。在這種活動中,兩人都盛裝打扮,輪流唱歌跳舞,其他人作為唱歌和跳舞的搭檔。鑼(gong) 鼓按照節(jié)奏敲打;嗩吶(suona)或其他傳統(tǒng)的弦樂器、木管樂器作為背景音樂。
參考譯文:
Yangge, which is one of the main forms of folk flower fair actions in the first month of the lunar year. In this activity, two people are dressed up, singing and dancing in antiphonal style; others act as singing and dancing partners. The gong and drum are beaten in rhythm; suona or other traditional stringed and woodwind instruments are dubbed in background music.
考博英語備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取
2025年考博英語考試
具體時間待通知