摘要:考博英語中,閱讀理解的分?jǐn)?shù)占有很大的比例。理解了文章中的長難句就能大概理解文章意思。以下是希賽網(wǎng)整理的“長難句分析:連接詞that的用法”,希望能對(duì)考生們有所幫助。
考博英語讓大家頭痛的問題有兩個(gè),一是詞匯量不夠,很多單詞不認(rèn)識(shí),另一個(gè)就是單詞都認(rèn)識(shí)但是句子依然不知道意思。只要這兩個(gè)問題解決了,考博英語的難度就降低了很多。
就考博英語中的閱讀理解來看,大家存在的問題是能找到答案所在的句子,單詞也認(rèn)識(shí),但這句話的意思卻怎么也不明白,也找不到正確的答案。除了閱讀理解,翻譯中也時(shí)常出現(xiàn)長難句,考博翻譯評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)就是分段給分,所以大家在翻譯之前可以將長句進(jìn)行拆分。此外,作文與長難句也是密切相關(guān)的,長短句交替使用的作文何愁得不到呢?
知道了長難句的重要性,今天 ,我們就來講講長難句具體分析:連接詞that的用法。
例:
Some scholars conclude [that a government with finite resources should simply stop paying for medical care (that sustains life beyond a certain age – say 83or so)].
這是一個(gè)主從復(fù)合句。
原句中的各個(gè)子句,子句類型以及連接詞如下:
1.主句:Some scholars conclude that…
【譯文】:一些學(xué)者指出……
2.分句一:that a government with finite resources should simplystop paying for medical care
類型:賓語從句;連接詞:that
【譯文】資源有限的政府應(yīng)該停止支付醫(yī)療費(fèi)用
分句二:that sustains life
類型:定語從句;連接詞:that
【譯文】維持生命
【全句譯文】一些學(xué)者指出,對(duì)于超過一定年齡(比如83歲左右)的人,資源有限的政府應(yīng)當(dāng)停止支付維持其生命的醫(yī)療費(fèi)用。
因此,只要把句子的主干(主句)和枝葉(從句及其他修飾成分)弄清楚,分析長難句并不是難事。希望這篇文章能夠給考生們帶來啟發(fā)。
了解更多考博英語長難句分析知識(shí),點(diǎn)擊考博英語長難句分析匯總。
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題
2025年考博英語考試
具體時(shí)間待通知