考博英語翻譯單詞-組織處理

考博英語 責(zé)任編輯:楊曼婷 2021-06-03

摘要:考博英語翻譯中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些時(shí)下比較熱門的詞或者一些熟語、諺語、成語等。希賽網(wǎng)考博英語頻道整理了考博英語翻譯單詞-組織處理,供各位研考生備考復(fù)習(xí)。

以下是希賽網(wǎng)為大家整理的考博英語翻譯常用單詞,希望能給大家?guī)韼椭?/span>

組織處理

organizational punishment

共中央辦公廳近日印發(fā)《中國共產(chǎn)黨組織處理規(guī)定(試行)》,并發(fā)出通知,要求各地區(qū)各部門認(rèn)真遵照?qǐng)?zhí)行。通知指出,組織處理是教育干部、管理干部的常用手段,是全面從嚴(yán)治黨的重要措施。

The General Office of the Communist Party of China Central Committee has issued a trial regulation on organizational punishment. The office also issued a circular on the implementation of the regulation, noting that organizational punishment is an essential means to educate and administer cadres, as well as a significant measure to ensure full and strict governance over the Party.

【知識(shí)點(diǎn)】

組織處理是我們黨長期使用的一種干部管理監(jiān)督措施。近年來,許多黨內(nèi)法規(guī)都對(duì)組織處理工作提出了要求,各級(jí)黨委(黨組)及其組織(人事)部門堅(jiān)持從嚴(yán)管理監(jiān)督干部,在組織處理工作方面也積累了一定的經(jīng)驗(yàn)。但從實(shí)踐看,組織處理在方式、程序、要求等方面還缺少統(tǒng)一規(guī)定,工作還不夠規(guī)范。

《中國共產(chǎn)黨組織處理規(guī)定(試行)》(以下簡稱《規(guī)定》)是第一部專門就組織處理作出全面規(guī)定的黨內(nèi)法規(guī),為貫徹落實(shí)新時(shí)代黨的組織路線,從嚴(yán)管理監(jiān)督干部,建設(shè)忠誠干凈擔(dān)當(dāng)?shù)母咚刭|(zhì)干部隊(duì)伍提供有力保障?!兑?guī)定》共十九條,主要包括4個(gè)方面內(nèi)容:一是明確了組織處理的指導(dǎo)思想、方式、原則、適用對(duì)象等。二是明確了組織處理的適用情形,以及不予或者免予組織處理的情形。三是對(duì)組織處理的程序、影響期、申訴、糾正等作了規(guī)定。四是對(duì)組織處理文書材料制作保管,受到組織處理干部的后續(xù)管理、重新使用等作了規(guī)定。

【重要講話】

管黨治黨要把嚴(yán)的主基調(diào)長期堅(jiān)持下去,引領(lǐng)和保障中國特色社會(huì)主義巍巍巨輪行穩(wěn)致遠(yuǎn)。

The governance over the Party must always be strict, so that the CPC can lead and ensure the smooth sailing of the great ship of socialism with Chinese characteristics.

堅(jiān)持民主集中制,嚴(yán)肅黨內(nèi)政治生活,嚴(yán)明黨的紀(jì)律,強(qiáng)化黨內(nèi)監(jiān)督,發(fā)展積極健康的黨內(nèi)政治文化,全面凈化黨內(nèi)政治生態(tài),堅(jiān)決糾正各種不正之風(fēng),以零容忍態(tài)度懲治腐敗,不斷增強(qiáng)黨自我凈化、自我完善、自我革新、自我提高的能力,始終保持黨同人民群眾的血肉聯(lián)系。

We must uphold democratic centralism, ensure that intraparty political activities are carried out in earnest, impose strict Party discipline, and strengthen internal oversight. We must develop a positive and healthy political culture in the Party and improve the Party's political ecosystem, resolutely correct misconduct in all its forms, and show zero tolerance for corruption. We will continue to strengthen the Party's ability to purify, improve, and reform itself, and forever maintain its close ties with the people.

【相關(guān)詞匯】

全面從嚴(yán)治黨

full and strict governance over the Party

忠誠干凈擔(dān)當(dāng)?shù)母咚刭|(zhì)干部隊(duì)伍

high-calibre cadres who are loyal to the Party, have moral integrity, and demonstrate a keen sense of responsibility

(內(nèi)容來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng))

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢?cè)诰€老師!