摘要:考博英語翻譯中經(jīng)常會出現(xiàn)一些時下比較熱門的詞或者一些熟語、諺語、成語等。希賽網(wǎng)考博英語頻道整理了考博英語翻譯單詞-共濟保障機制,供各位研考生備考復習。
以下是希賽網(wǎng)為大家整理的考博英語翻譯常用單詞,希望能給大家?guī)韼椭?/span>
共濟保障機制
the mutual-aid mechanism
國務院辦公廳近日印發(fā)《關于建立健全職工基本醫(yī)療保險門診共濟保障機制的指導意見》?!兑庖姟分赋觯毠€人醫(yī)保賬戶可以用于支付參保人員配偶、父母、子女在定點醫(yī)療機構就醫(yī)發(fā)生的由個人負擔的醫(yī)療費用。
The General Office of the State Council issued a guideline on improving the mutual-aid mechanism for covering outpatient bills under its basic medical insurance system for the employed. Under the guideline, immediate family members, including spouses, parents and children, will also be able to use the personal medical insurance accounts of insured employees for medical bills at designated institutions.
【知識點】
黨的十九屆五中全會通過的《中共中央關于制定國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和二〇三五年遠景目標的建議》提出,健全多層次社會保障體系。健全覆蓋全民、統(tǒng)籌城鄉(xiāng)、公平統(tǒng)一、可持續(xù)的多層次社會保障體系。醫(yī)療保障工作社會關注度高、與群眾切身利益聯(lián)系緊密,是一項重大民生工程。我國新一輪醫(yī)改建立了世界上規(guī)模最大、惠及10多億人的基本醫(yī)保網(wǎng),對減輕群眾就醫(yī)負擔、緩解看病貴發(fā)揮了重要作用。
職工醫(yī)保從1998年開始建立,實行的是社會統(tǒng)籌和個人賬戶相結合的保障模式,“統(tǒng)籌基金保障住院和門診大病,個人賬戶保障門診小病和藥品的費用支出”。隨著社會經(jīng)濟的發(fā)展,人民需求的提高,個人賬戶的局限性也逐步凸顯,主要問題是保障功能不足,共濟性不夠,減輕負擔效果不明顯,有病的不夠用,沒病的不能用。
《關于建立健全職工基本醫(yī)療保險門診共濟保障機制的指導意見》推動職工醫(yī)保門診保障由個人積累式保障模式轉(zhuǎn)向社會互助共濟保障模式。通過將普通門診費用納入統(tǒng)籌基金的報銷,來增強醫(yī)?;鸬谋U瞎δ?,提升基金的使用效率,相應提高門診的醫(yī)療服務可及性,減輕群眾特別是減輕老年人門診醫(yī)療費用的負擔。
【重要講話】
要加大再分配力度,強化互助共濟功能,把更多人納入社會保障體系。
We should make efforts to intensify redistribution, strengthen mutual assistance, and have more people benefit from the social security system.
【相關詞匯】
社會保障體系
social security system
基本醫(yī)保
basic medical insurance program
醫(yī)藥衛(wèi)生體制改革
reform of the medicine and healthcare system
(內(nèi)容來源:中國日報網(wǎng))
考博英語備考資料免費領取
去領取
2025年考博英語考試
具體時間待通知