2021考博英語翻譯詞匯練習:志愿精神

考博英語 責任編輯:彭靜 2021-04-22

摘要:考博英語考試中,翻譯部分的分數(shù)根據(jù)學校不同有所差別,一般在25分左右。希賽網(wǎng)整理了2021考博英語翻譯詞匯練習:志愿精神,供大家復習備考參考。

志愿精神 volunteer spirit

Xi extended greetings to the volunteers, volunteer service organizations and volunteer service work staff in a congratulatory letter sent to the second congress of the China Volunteer Service Federation (CVSF). Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, said volunteer service marks the progress of social civilization.

【知識點】

中國志愿服務聯(lián)合會(China Volunteer Service Federation)是經(jīng)民政部批準于2013年12月在京登記成立。中國志愿服務聯(lián)合會是由志愿者組織、志愿者自愿組成的全國性、聯(lián)合性、非營利性社會組織,在中央文明委指導下開展工作。聯(lián)合會宗旨是,普及志愿理念,弘揚志愿精神,培育志愿文化,組織開展志愿服務活動,推動形成我為人人、人人為我的社會風尚。成立中國志愿服務聯(lián)合會,是貫徹落實黨的十八屆三中全會提出的支持和發(fā)展志愿服務組織這一戰(zhàn)略任務的實際舉措。黨的十八大以來,廣大志愿者、志愿服務組織、志愿服務工作者積極響應黨和人民號召,弘揚和踐行社會主義核心價值觀,走進社區(qū)、走進鄉(xiāng)村、走進基層,為他人送溫暖、為社會作貢獻,充分彰顯了理想信念、愛心善意、責任擔當,成為人民有信仰、有力量、民族有希望的生動體現(xiàn)。

【重要講話】

希望廣大志愿者、志愿服務組織、志愿服務工作者立足新時代、展現(xiàn)新作為,弘揚奉獻、友愛、互助、進步的志愿精神,繼續(xù)以實際行動書寫新時代的雷鋒故事。

I hope the volunteers, volunteer service organizations and volunteer service work staff will make new achievements in the new era, push forward the volunteer spirit of dedication, friendship, mutual help and progress, and carry on their good deeds.

——2019年7月23日,中國志愿服務聯(lián)合會第二屆會員代表大會的賀信

【相關詞匯】

志愿者文化

volunteer culture

中國特色的志愿服務

volunteer service with Chinese characteristics

注:以上信息來源網(wǎng)絡,如有侵權,請聯(lián)系客服刪除

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考博英語備考資料免費領取

去領取

專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

!
咨詢在線老師!