摘要:希賽網(wǎng)考博英語頻道為大家整理出“2020考博英語翻譯單詞”,更多考博相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
2020考博英語常用譯詞:社畜
考博英語翻譯中會出現(xiàn)一些時下比較熱門或者一些熟語、諺語、成語等。希賽網(wǎng)考博英語頻道整理了2020考博英語翻譯常用單詞,供大家參考學(xué)習(xí),希望能為大家在考博中提供到幫助。
“社畜”,網(wǎng)絡(luò)流行詞,指在公司很順從的工作,被公司當(dāng)作牲畜一樣壓榨的員工,多用于自嘲,可以翻譯為“corporate slave”。
該詞出自日本企業(yè)底層上班族的自嘲用語,通過日劇傳播開來,如今成為了一個在中國也比較常見的網(wǎng)絡(luò)流行語。
例句:
“社畜”的10個標(biāo)志
10 signs that indicate you have become a corporate slave
瑪麗總是超負(fù)荷工作,且待遇低,她不過是只“社畜”。
Mary is always overworked and underpaid. She is just another corporate slave.
考博英語備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取
2025年考博英語考試
具體時間待通知