摘要:本文為JLPT日語(yǔ)能力考專(zhuān)用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》高級(jí)上冊(cè)第3課:衣服的解說(shuō)第一部分部分(共兩部分)。導(dǎo)入、單詞及課文見(jiàn)文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)教材是國(guó)內(nèi)日語(yǔ)自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語(yǔ)能力考專(zhuān)用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》高級(jí)上冊(cè)第3課:衣服的解說(shuō)(1)部分。導(dǎo)入、單詞及課文見(jiàn)文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》由人民教育出版社、光村圖書(shū)出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書(shū)籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【解說(shuō)】
1.課文特點(diǎn) [采訪(fǎng)文]
本課課文是一篇虛構(gòu)的雜志采訪(fǎng),以Q&A的形式構(gòu)成。通常雜志、報(bào)紙多用簡(jiǎn)體,但為了體現(xiàn)出實(shí)際對(duì)話(huà)的感覺(jué),像本課這樣的訪(fǎng)談多用敬體,并且通過(guò)變換問(wèn)話(huà)的字體或文字粗細(xì)表示強(qiáng)調(diào):有時(shí)在提問(wèn)前面加“一一”符號(hào)。通過(guò)列出提問(wèn),可以清楚地表示該部分的中心內(nèi)容。在文章內(nèi)容較多的時(shí)候,還可以對(duì)大標(biāo)題加以斟酌或是以加小標(biāo)題等富于變化的方式來(lái)吸引讀者的注意。
此外,雜志、報(bào)紙的文章有時(shí)還在正文之前加上導(dǎo)讀。這類(lèi)導(dǎo)讀字?jǐn)?shù)在數(shù)百字左右,多用來(lái)簡(jiǎn)要?dú)w納出內(nèi)容的要點(diǎn)。
——ワンピース型の著物とベルトの役割を果たす帯からなる衣服ですが、…
2.~からなる [書(shū)面語(yǔ)]
表示“由……構(gòu)成”的意思,用于正式場(chǎng)合及書(shū)面語(yǔ)。
△この曲は4つの楽章からなっている。(這個(gè)曲子由4部樂(lè)章組成。)
△協(xié)議の末、両國(guó)は、17條からなる?yún)f(xié)定書(shū)に調(diào)印した。
(談判的結(jié)果,兩國(guó)在17條協(xié)議書(shū)上簽了字。)
——安土桃山時(shí)代末期から江戸時(shí)代初期にかけてだとみられます。
3.~とみられる
“動(dòng)詞(簡(jiǎn)體形式)+とみられる”“名詞+とみられる”表示以觀(guān)察到的事情、事實(shí)為基礎(chǔ),由此進(jìn)行推測(cè)。有時(shí)也用“~とみられている”“~とみてよい”的形式。
△富山県警は、12日午後6時(shí)ごろ、逃走中の犯人が捨てたとみられる攜帯電話(huà)を発見(jiàn)した。
(富山縣警察12日下午6點(diǎn)左右發(fā)現(xiàn)了疑似在逃犯人丟棄的手機(jī)。)
△2005年に、寧夏回族自治區(qū)で中國(guó)最古とみられる絵文字が発見(jiàn)された。
( 2005 年在寧夏回族自治區(qū)發(fā)現(xiàn)了被認(rèn)為是中國(guó)最古老的象形文字。)
△來(lái)月には入場(chǎng)者數(shù)が1萬(wàn)人を超えるとみられている。
(下個(gè)月入場(chǎng)人數(shù)有望超過(guò)1萬(wàn)人。)
△このところの異常気象は、エルニーニョ現(xiàn)象が原因であるとみてよい。
(近期的異常天氣可以認(rèn)為是厄爾尼諾現(xiàn)象造成的。)
——男性は筒袖の上衣、だぶだぶのズボン、女性はブラウス風(fēng)の上衣に…
——服の形は唐風(fēng)のゆったりした前開(kāi)き形式へと切り替わりました。
4.“だぶだぶ”“ゆったりした” [擬態(tài)詞]
在本書(shū)的講解部分,象聲詞包含了日語(yǔ)的“擬聲語(yǔ)(擬聲詞)”“擬態(tài)語(yǔ)(擬態(tài)詞)”。在本課中,將以后者為重點(diǎn)進(jìn)行講解。
如果說(shuō)擬聲詞是對(duì)人、物、動(dòng)物發(fā)出的聲音進(jìn)行直接模擬、擬態(tài)詞則是對(duì)人、物、動(dòng)物的狀態(tài)、動(dòng)作或人的感覺(jué)、感情用類(lèi)似擬聲詞的形式進(jìn)行描摹。
擬聲詞一般用片假名書(shū)寫(xiě)、而擬態(tài)詞雖然有的也用片假名,如“ピカピカ(一閃一閃的)”“シーンと(鴉雀無(wú)聲的)”等,但更多的使用平假名書(shū)寫(xiě)。
△家の外で貓がニャーニャー鳴いているのが聞こえる。
(所有貓?jiān)谖萃狻斑鲉?、喵嗚”地叫?
△秘書(shū)は社長(zhǎng)室のドアをコンコンと2回ノックした。
(秘書(shū)在總經(jīng)理室的門(mén)上“篤、篤”地敲了兩下。)
“ニャーニャー”模擬貓叫,“コンコン”模擬敲門(mén)的聲音,由于中文里也使用這樣的擬聲詞,因此容易理解。但即使是同一種聲音,不同的語(yǔ)言會(huì)用不同的語(yǔ)音,因此日語(yǔ)的擬聲詞需要作為單詞來(lái)記憶。
擬聲詞的用法,像以上的例句中那樣或者直接使用,或以“~と”的形式作為副詞使用。
△さっきから知らない人がわたしの方をじろじろ見(jiàn)ている。
(一個(gè)陌生人對(duì)我這邊直盯盯地看。)
△その小學(xué)校の子供たちはみんな笑顏で、目がきらきらと輝いていた。
(那家小學(xué)校的學(xué)生個(gè)個(gè)都笑盈盈的,眼睛熠熠放光。)
其中,“じろじろ見(jiàn)ている”中的“じろじろ”和“目がきらきらと輝いていた”中的“きらきらと”并不是實(shí)際上發(fā)出了那樣的聲音,而分別是“被特定的人盯著看了相對(duì)較長(zhǎng)時(shí)間,引起被盯視人的不快”“寶石或星星、眼睛等亮閃閃的樣子”的意思。
擬態(tài)詞除了與擬聲詞一樣直接使用或以“~と”的形式作為副詞使用以外,還可以作為名詞或形容詞使用,有時(shí)也可用“~する”的形式,作動(dòng)詞使用。
△山口さんはいつもにこにこしている。
(山口先生總是笑瞇瞇的。)
△コンビニでほかほかの肉まんを買(mǎi)ってきました。いっしょに食べませんか。
(我從便利店買(mǎi)來(lái)了熱騰騰的肉包子,咱們一起吃吧。)
△質(zhì)問(wèn)された時(shí)にほかのことを考えていたので、とんちんかんな答えをしてしまった。
(因?yàn)檎谙雱e的事,所以對(duì)那個(gè)問(wèn)話(huà)回答得文不對(duì)題了。)
課文中的“だぶだぶ”是擬態(tài)詞,表示衣服過(guò)于肥大的樣子。作為名詞,使用“だぶだぶの+名詞”“だぶだぶ+だ”的形式。
△このシャツはだぶだぶだ。
(這件襯衫太肥了。)
△やせているので、服を買(mǎi)うとだぶだぶで困る。
(因?yàn)殚L(zhǎng)得瘦,衣服不好買(mǎi),總是嫌太肥。)
“ゆったり”表示①寬寬大大、有富余,或者②不慌不忙、不緊不慢的樣子。課文中使用的“ゆったりした”是①的用法,修飾名詞“前開(kāi)き形式”。“ゆったり”也可以用作副詞。
△あのう、この服小さいんですけど、もう少しゆったりしたサイズはありませんか。(①)
(勞駕,這件衣服太小了,有沒(méi)有再稍微寬松一點(diǎn)的號(hào)?)
△あのう、この服の襟元、もう少しゆったり作れませんか。(①)
(勞駕,這衣服的領(lǐng)口能不能做得再寬松一點(diǎn)?)
另外,副詞“ゆったり”還可以用“ゆったりと”的形式。
△クジラは大海原をゆったり(と)泳いでいる。(②)
(鯨魚(yú)在大洋中悠閑自得地游著。)
象聲詞的特征①
象聲詞根據(jù)其詞形的不同,有以下九種類(lèi)型。
(①)所修飾的動(dòng)詞較為固定的
〈可以使用“~と”的形式的〉
とぼとぼ/ぶらぶら +行く/歩く
のろのろ +歩く/走る/進(jìn)む
じろじろ +見(jiàn)る
がみがみ/ぶつぶつ +言う
△1人のお年寄りが夜道をとぼとぼと歩いている。
(一位老人在夜路上踽踽獨(dú)行。)
〈已經(jīng)是“~と”的形式的〉
じっと +見(jiàn)る
せっせと +働く
さっさと +帰る/歩く
△よそ見(jiàn)をしていないで、さっさと歩きなさい。
(快點(diǎn)走,別東張西望的。)
(②)以“~する”的形式作動(dòng)詞用的
じめじめ/ねばねば/ざらざら (描述形狀)
まごまご/のんびり/ゆったり/げっそり (描述動(dòng)作、樣子)
どきどき/わくわく/うっとり/おどおど (描述心理狀態(tài))
△最近毎日雨が降っているので、部屋の中がじめじめしている。
(這幾天連著下雨,房間里潮乎乎的。)
(③)多以“~だ/で”“~の+名詞”的形式使用的
ぴったり:“帽子がぴったりだ(帽子大小正合適)”
“ぴったりの帽子(大小正合適的帽子)”
だぼだぼ:“シャツがだぼだぼだ(襯衫侉大侉大的)”
“だぼだぼのシャツ(肥大的襯衫)”
ぶかぶか:“靴がぷかぷかだ(鞋子不跟腳)”
“ぶかぶかの靴(咣里咣當(dāng)?shù)男?”
△靴はぴったりだが、帽子はぷかぷかだ。
(鞋子正合腳,而帽子大得咣里咣當(dāng)?shù)摹?
以上用例中的用法并不一定是固定不変的,如①和②的用例中也有的能夠使用③的用法。
——この服裝形式は、洋服のスタイルに極めて近いものです。
5.極めて [書(shū)面語(yǔ)]
“極めて”與“非常に”“たいへん”“とても”一樣,都是表示程度高的副詞,但“とても”“たいへん”主要用于口語(yǔ),“非常に”“極めて”則書(shū)面語(yǔ)中用的較多。另外,“極めて”表示的程度高于“非常に”。
△わたしたちの主張が受け入れられず、極めて遺憾に思います。
(我們的主張沒(méi)有被采納,極為遺憾。)
△手術(shù)後2日経ちましたが、経過(guò)は極めて良好です。
(做完手術(shù)已經(jīng)過(guò)去兩天了,恢復(fù)過(guò)程極好。)
——このような服裝は現(xiàn)在のひな人形に見(jiàn)ることができます。
6.~に見(jiàn)る/~に見(jiàn)られる
用“名1+に+名2+を見(jiàn)る”表示“名2的特征表現(xiàn)在名1”的意思?!懊?+に”的部分表示“名2的特征或狀態(tài)表現(xiàn)的地方”、這里使用的助詞“に”與表示場(chǎng)所的“に”用法相同(初級(jí)第4課)。課文中的“このような服裝は現(xiàn)在のひな人形に見(jiàn)ることができます。”本來(lái)是“現(xiàn)在のひな人形にこのような服裝を見(jiàn)ることができます。”的形式,是“從女兒節(jié)絹人上可以看到平安時(shí)代服裝的特征”的意思,但把“このような服裝を”作為主題用到了句首。另外,“~に見(jiàn)る”多用“~に見(jiàn)られる”的形式。
△彼には反省している様子が全く見(jiàn)られない。
(全然看不到他反省的樣子。)
上例即表示“反省している様子が彼に現(xiàn)れていない(反省的樣子在他身上沒(méi)有出現(xiàn))”的意思。
另外,報(bào)紙的標(biāo)題等也經(jīng)常用“~に見(jiàn)る+名詞”的形式。
△衆(zhòng)議院議員総選挙に見(jiàn)る世論の聲。
(眾議院議員選舉中反映的民眾呼聲。)
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題
售后投訴:156-1612-8671