摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第31課:栄転の話的會話部分。單詞、語法及課文部分請見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級下冊第31課的栄転の話會話部分。單詞、語法及課文部分請見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。
【會話】
栄転の話
在日本,公司好友金本參加總部召開的會議后,回家途中邀請佐藤一起吃飯。
(大阪市內(nèi)某酒館,兩人邊喝邊聊)
金本:いやあ、上海では大活躍だったそうだな。それで、社長からどな話があったんだ。やっぱり栄転か。
佐藤:うん。今度新設(shè)する海外事業(yè)部に部長として來てくれと言われたよ。
金本:部長?おれよりも年後輩のくせに、すごいじゃないか。30代の部長なんて、會社に1人もいないぞ。それで、もちろん引き受けたんだろう。
佐藤:いや。中國を擔(dān)當(dāng)そるという條件ならひきうけるけど、そうじゃなければ、別の人を選んでほしいって返事をしたよ。
金本:何だって?おれなら、その場で「お引き受けします」って答えるぞ。サラリーマンとって、出世はいちばん大事なことじゃないか。
佐藤:確かにそういう考え方もあるだろう。でも、おれはそうは思わない。まだ、中國でやりたい仕事が殘ってるんだ。失敗しても、慰め、勇気づけてくれる人もいるし~。
金本:とにかく、先に受けるべきだよ。中國を擔(dān)當(dāng)するかどうかはそれからじゃないか。今からでも社長のところに行って、気が変りましたと言ったらどうだ。
佐藤:いまさら気持は変えられない。これでいいんだ。
金本:おまえ、相変わらず頑固なところがあるな。こうなったら、もう心配なんかするもんか。それで、上海にはいつ発つんだ?
佐藤:明日の午後の飛行機(jī)で戻る。
金本:ふうん。上海の戻るか。中國って、そんなにいい所なのか。
佐藤:すばらしい所だよ。人も町も。この1年で、自分が変わった気がするくらいだ。
金本:確かに変わったな。栄転に條件を付ける度胸なんて、前のお前にはなかったからなあ。おい、佐藤!まさか、お前、好きな人でもできたんじゃないだろうな。
佐藤:…その「まさか」なんだよ。
金本:えっ、そうだったのか。それで栄転を斷ったんだよ、よし、飲もう。今日は、おれがおごってやるよ。
《新標(biāo)日》中級下第31課匯總:栄転の話、クモの糸
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題