摘要:本文為JLPT日語(yǔ)能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中級(jí)下冊(cè)第23課:紹興を訪ねる的語(yǔ)法部分。會(huì)話、單詞及課文見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)教材是國(guó)內(nèi)日語(yǔ)自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語(yǔ)會(huì)話能力的培養(yǎng)。
本文為JLPT日語(yǔ)能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》中級(jí)下冊(cè)第23課:紹興を訪ねる的語(yǔ)法部分。會(huì)話、單詞及課文見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【文法】
1.~以來(lái)
“動(dòng)詞(て形)+以來(lái)”表示“某個(gè)事情之后一直……”。也用“表示過(guò)去時(shí)間的名詞+以來(lái)”的形式。與“~以降”(初級(jí)第31課)含義近似,但“以降”表示以某個(gè)時(shí)間為分界線發(fā)生的變化,也用于非過(guò)去的事態(tài)。另外,在表示過(guò)去的事態(tài)時(shí)兩者的視點(diǎn)也有所不同,“以降”側(cè)重表示自那以后怎樣,而“以來(lái)”側(cè)重表示現(xiàn)在的這種事態(tài)自何時(shí)開始。
△紹興酒は、それ以來(lái)ほとんど変わらない手法で作られているんです。
(春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代以來(lái),紹興酒的釀造方法基本上就沒有變化。)
△ここで3年前に事故が起き、それ以來(lái)(=以降)、立ち入り禁止になっています。
(這里3年前發(fā)生了事故,自那以后一直禁止入內(nèi)。)
△來(lái)年制度が変わります。それ以降はここの入場(chǎng)料が有料になります。
(明年制度將發(fā)生變化。之后這里將收費(fèi)入場(chǎng)。)
×來(lái)年制度が変わります。それ以來(lái)はここの入場(chǎng)料が有料になります。
2.~だからこそ
“名詞/二類形容詞+だからこそ”“動(dòng)詞/一類形容詞+からこそ”用于強(qiáng)調(diào)理由或原因。一般用于好的事情。句尾經(jīng)常使用“~のだ”“~んです”。
△そんな土地だからこそ、2500年もの間、酒作りが栄えたんでしょう。
(正因?yàn)槭沁@樣一方水土,2500年來(lái),釀酒業(yè)才一直昌盛繁榮的吧。)
△偶然ではなく、努力したからこそ教員試験に合格したんだ。
(并非偶然,是因?yàn)榕Σ磐ㄟ^(guò)了教師資格考試。)
△この地方は寒いからこそ、魚の味が良くなるんですよ。
(正是因?yàn)檫@個(gè)地方冷,所以魚的味道才好的。)
表示理由的“から”加上“こそ”表示說(shuō)話人具有強(qiáng)烈的“不是別的,正是因?yàn)槿绱恕钡母星?,因此不用于客觀地表示某種因果關(guān)系。
△今、朝の9時(shí)だから、ロンドンは夜中の12時(shí)だ。
×今、朝の9時(shí)だからこそ、ロンドンは夜中の12時(shí)だ。
3.~もの間
表示數(shù)量的表達(dá)加上“も”,意思是數(shù)量比預(yù)想的要多(初級(jí)第19課)?!?500年もの間(長(zhǎng)達(dá)2500年的時(shí)間)”與“2500年の間(2500年的時(shí)間)”相比,因用“も”加以強(qiáng)調(diào),則有“長(zhǎng)時(shí)間的”之意。
△そんな土地だからこそ、2500年もの間、酒作りが栄えたんでしょう。
△その事故で300人もの犠牲者が出た。
(因那個(gè)事故導(dǎo)致多達(dá)300人死亡。)
△スタジアムの建設(shè)には、50億円から60億円もの工事費(fèi)用がかかる。
(建造運(yùn)動(dòng)場(chǎng),需要花高達(dá)50億至60億日元的工程費(fèi)。)
4.まさか
“まさか”與否定形式一起使用,表示“可能性極低”“預(yù)想不到”等否定的推測(cè)。如“まさか~とは思わなかった”表示預(yù)想不到,“まさか~ないだろう”表示可能性極低。
△まさか自分が酒造會(huì)社に就職するとは思ってもみなかったなあ。
(那時(shí)候,絕沒有想到自己將來(lái)會(huì)到釀酒公司工作。)
△朝から雨だから、ハイキングにはまさか行かないだろう。
(從一早就下雨,恐怕不去郊游了吧。)
5.~てもみない
“~てみる”意思是試著做某事(初級(jí)第34課)?!啊皮猡撙胜ぁ笔恰皠?dòng)詞(て形)+みる”加上“も”以及表示否定的“ない”構(gòu)成的形式。多以“~てもみなかった”的形式強(qiáng)調(diào)絲毫都沒往那方面想。說(shuō)話人非常強(qiáng)烈地表明沒做某事。使用的動(dòng)詞非常有限?!八激盲皮猡撙胜盲俊笔菓T用的表達(dá)形式,用于實(shí)際已經(jīng)成為某種狀態(tài)之后,說(shuō)話人表示之前絲毫沒有想到的意思。
△まさか自分が酒造會(huì)社に就職するとは思ってもみなかったなあ。
△まさか彼と結(jié)婚することになるとは思っても見なかった。
(當(dāng)時(shí)絕沒有想到將來(lái)會(huì)和他結(jié)婚。)
△右手を使えないことがこんなに大変だとは考えても見なかった。
(真沒想到不能用右手會(huì)是如此不便。)
6.~関係
“関係”是名詞,本來(lái)表示事物與事物之間有聯(lián)系,或者指這種聯(lián)系。這里,特別用于表示“工作方面”的意思。前面一般會(huì)出現(xiàn)工作或業(yè)界的詞語(yǔ)。
△酒造関係のお仕事をされているんですか。
(您從事與釀酒業(yè)有關(guān)的工作啊?)
△魚業(yè)関係の仕事をしています。
(我從事與漁業(yè)相關(guān)的工作。)
△最近、金融関係は景気がいいですね。
(近來(lái),與金融相關(guān)的行業(yè)非常景氣啊!)
7.でしたら、~
“でしたら、~”的本源是“それでしたら”,從“~でしたら、~”(中級(jí)第15課會(huì)話)的接續(xù)形式發(fā)展而來(lái)。簡(jiǎn)體形式是“だったら”(初級(jí)第35課),但在會(huì)話中則用比較禮貌的說(shuō)法“でしたら”。用于承接前項(xiàng),并以此為條件連接后項(xiàng)。這里先確認(rèn)了“正在從事與釀酒業(yè)有關(guān)的工作”,并以此為前提,從而建議游覽紹興釀酒廠。
△でしたら、「覽湖(かんこ)」に面した紹興酒工場(chǎng)にもご案內(nèi)しましょうか。
(那么,我也帶您去參觀一下“鑒湖”邊上的紹興釀酒廠,好嗎?)
△小型のパソコンがいいですか?でしたら、このノード型がいいですよ。
(您是要小型的個(gè)人電腦啊?那么,這種筆記本型的就不錯(cuò)呀。)
8.~に面した
“名詞(場(chǎng)所)+に面する”意思是與名詞表示的場(chǎng)所相對(duì)、面對(duì)面,或者面向該場(chǎng)所。本課中的“覽湖に面した”意思是“位于面對(duì)鑒湖的地方”。另外,本課中因修飾名詞,用了“~に面した”的形式。此外,也可以用“~に面して+動(dòng)詞”的形式。
△でしたら、「覽湖(かんこ)」に面した紹興酒工場(chǎng)にもご案內(nèi)しましょうか。
△表通りに面した店でないと、お客が入りませんね。
(不臨街的店鋪,客人是不會(huì)光顧的。)
△この旅館は海に面して建てられているので、夕日が綺麗に見えますよ。
(這家旅館面海而建,可以欣賞到美麗的夕陽(yáng)。)
《新標(biāo)日》中級(jí)下第23課匯總:紹興を訪ねる、水郷の町
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題