摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級(jí)上冊(cè)第16課:変わる結(jié)婚式的課文部分。單詞、語法及會(huì)話請(qǐng)見文末鏈接。新版標(biāo)準(zhǔn)日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運(yùn)用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材。
本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標(biāo)準(zhǔn)日本語》中級(jí)上冊(cè)第16課:変わる結(jié)婚式的課文部分。單詞、語法及會(huì)話請(qǐng)見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂?biāo)準(zhǔn)日本語》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會(huì)編著,人民教育出版社出版,請(qǐng)支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。
【課文】
変わる結(jié)婚式
日本の結(jié)婚式には、さまざまなスタイルがあう。その中でも、神社での「神前結(jié)婚式」、教會(huì)での「キリスト教式結(jié)婚式」、親戚や友人たちの前で行う「人前結(jié)婚式」が一般的なものだろう。
キリスト教式で結(jié)婚式を挙げるからといって、キリスト教の信者であるとは限らない。ウエディングドレスが著たいからとか、教會(huì)で挙式したいからなど、自分の好みで挙式のスタイルを決める人が多く、宗教で決める人は少數(shù)である。ホテルや結(jié)婚式場(chǎng)には、挙式の場(chǎng)所が設(shè)けられているので、実際に神社や教會(huì)へ行く人の數(shù)は少ない。さらに、海外で挙式をする人も多くなっている。
下のグラフは、ある出版社が首都圏の夫婦400組に対して行ったアンケートの結(jié)果をまとめたものである。これを見ると、挙式の形式が時(shí)代とともに変わってきていることが分かる。1994年には「キリスト教式結(jié)婚式」が56.6%、「人前結(jié)婚式」が5.4%であったのに対して、2005年では、それぞれ74.7%、12.6%に増えた。一方、伝統(tǒng)的な挙式形式である「神前結(jié)婚式」は、2005年には1994年の3分の1まで減少した。このように、結(jié)婚式に対する人々の意識(shí)は、時(shí)代とともに変化してきている。
結(jié)婚式の後には普通、披露宴を行う。披露宴は、親戚や友人、同僚らを招いて行うパーティーである。披露宴の場(chǎng)所は、以前はホテルと結(jié)婚式所が4分の3近くを占めていた。最近ではレストランなどの會(huì)場(chǎng)を利用する人も多くなっている。
《新標(biāo)日》中級(jí)上第16課匯總:結(jié)婚披露宴、変わる結(jié)婚式
相關(guān)閱讀:
共收錄117.93萬道題
已有25.02萬小伙伴參與做題