《新標日》中級上第16課:結(jié)婚披露宴?(會話)

JLPT 責(zé)任編輯:彭子芳 2021-08-01

摘要:本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》中級上冊第16課:結(jié)婚披露宴?的會話部分。單詞、語法及課文部分請見文末鏈接。新版標準日本語教材是國內(nèi)日語自學(xué)者運用最廣泛的一套日語學(xué)習(xí)教材,既兼顧考試,又重視口語會話能力的培養(yǎng)。

本文為JLPT日語能力考專用教材《新版標準日本語》中級上冊第16課的會話結(jié)婚披露課文部分。單詞、語法及課文部分請見文末鏈接?!缎掳嬷腥战涣鳂藴嗜毡菊Z》由人民教育出版社、光村圖書出版株式會編著,人民教育出版社出版,請支持正版書籍,本文僅作學(xué)習(xí)參考使用,如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除。

【會話】

結(jié)婚披露

王:拓也さん、町子さん、ご結(jié)婚おめでとうございます。ただ今、ご紹介かいいいただきました、JC企畫上海支社の王風(fēng)と申します。新郎の拓也さんとは、日本酒を中國で販売する仕事を、現(xiàn)在いっしょにしております。私は、2年前に入社しましたが、拓也さんはそれまで上海支社にお勤めでした。拓也さんと町子さんは、上海支社の同僚として上海で出會い、上海で親しくなったとお聞きしました。中國には「白頭偕老」という言葉があります。これは「ともに白髪になるまでいっしょにいる」という意味の言葉です。お2人とも、きっとこの言葉どおりの幸(しあわ)せな夫婦になられるでしょう。。拓也さん、町子さん、どうかおお幸せに!(掌聲不斷)

(婚宴結(jié)束了.山田和町子來到王風(fēng)跟前)

山田:王さん。スピーチ、どうもありがとうございました。

王:なんだか緊張して、うまく話せなくて、すみませんでした。

町子:いいえ、とても感激しました。スピーチを聞きながら、上海にいたころを思い出しました。李さんも、お元気ですか。

王:はい。すばらしい披露宴だったと李さんに伝えておきます。山田さん、お幸せに。今回の取材では本當にを世話になりました。

山田:「金星」プロジェクトを絶対に成功させましょう。王さんの活躍を祈っています。

王:(向山田伸出手)はい、頑張ります。どうぞお元気で。

山田:じゃあ、またお會いしましょう。


《新標日》中級上第16課匯總:結(jié)婚披露宴、変わる結(jié)婚式

相關(guān)閱讀:

新標準日本語教材大綱

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準!
專注在線職業(yè)教育24年

項目管理

信息系統(tǒng)項目管理師

廠商認證

信息系統(tǒng)項目管理師

信息系統(tǒng)項目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!