2020年英語四級翻譯模擬試題(三十九)

英語四六級 責(zé)任編輯:胡陸 2020-11-19

摘要:大學(xué)英語四級翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些??荚掝}材料。下面為大家分享一些英語四級翻譯練習(xí)題,希望對大家的備考有幫助。

根據(jù)全國大學(xué)英語四級考試大綱可知,翻譯題為大學(xué)英語四級的最后一部分考試內(nèi)容,占分比為15%。大學(xué)英語四級翻譯部分要求考生能運(yùn)用基本的翻譯策略,能在半小時(shí)內(nèi)將長度為140- 160個(gè)漢字的段落譯成英語。翻譯部分考核學(xué)生運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略和語言知識將主題熟悉、內(nèi)容淺顯、意思完整的漢語段落用英語表達(dá)出來的能力。翻譯部分的分值比例為15%。下面為大家整理一些英語四級翻譯練習(xí)題,一起來練習(xí)下吧。

Part Ⅳ Translation For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

潑水節(jié)

潑水節(jié)(Water-Spri nk|ing Festi va|)是傣族最隆重的節(jié)日,也可以稱之為傣族的“新年”。潑水節(jié)已有700多年的歷史,一般在每年的4月13日舉行,持續(xù)3至7天。大家用純凈的清水相互潑灑,祈求洗去過去一年的不順,新的一年帶著美好的愿望再次出發(fā)。人們把第三天視為最美好最吉祥的日子。在這天,人們觀看龍舟競賽,跳孔雀舞?;顒?dòng)內(nèi)容豐富,場面極為熱鬧。除了我國傣族,亞洲其他,如泰國,也有慶祝潑水節(jié)的習(xí)俗。

參考譯文

Water-Sprinkling Festival(Songkran)is the most important festival of the Dai Ethnic People,which can be also called‘'New Year”of Dai People. Songkran has over 700 years of history.It’s generally held on April 13 each year and lasts about 3-7 days.People splash each other with pure water,to wash away the bad luck in the past year,so as to start again with good wishes for the new year.The third day is taken as the most wonderful and auspicious day.On this day,people watch dragon boat races,and perform Peacock dances,with abundant activities of festival happiness.In addition to the Dai people in China,Songkran Festival is also observed by other Asian countries including Thailand.

注:以上內(nèi)容來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán),可聯(lián)系客服刪除。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

英語四六級備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育23年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢在線老師!