英語(yǔ)六級(jí)翻譯話題:中國(guó)夢(mèng)

英語(yǔ)四六級(jí) 責(zé)任編輯:谷蘭 2019-10-14

摘要:英語(yǔ)六級(jí)翻話題之中國(guó)夢(mèng),更多關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯話題請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)英語(yǔ)頻道。

幾千年的中國(guó)文化充實(shí)著中國(guó)夢(mèng),同時(shí),過(guò)去三十幾年的改革開(kāi)放也激勵(lì)著中國(guó)夢(mèng)。中國(guó)夢(mèng)最顯著的特征是包容性和雙贏合作。這些也是使中國(guó)夢(mèng)擴(kuò)大它的全球影響范圍和被其他的人民認(rèn)可的基本特征。中國(guó)夢(mèng)是民族復(fù)興的夢(mèng)。它是建設(shè)一個(gè)強(qiáng)大繁榮的,給中國(guó)人民帶來(lái)幸福生活的夢(mèng)。中國(guó)夢(mèng)需要維持穩(wěn)定健康的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,科學(xué)管理社會(huì),以及有效應(yīng)對(duì)外部發(fā)展的風(fēng)險(xiǎn)和挑戰(zhàn)。

重點(diǎn)詞匯:

中國(guó)夢(mèng) the Chinese dream

改革開(kāi)放 reform and opening-up

激勵(lì) inspire

包容性 inclusiveness

雙贏合作 win-win cooperation

擴(kuò)大 expand

民族復(fù)興 national rejuvenation

強(qiáng)大(的) powerful

繁榮的 prosperous

需要 entail

穩(wěn)定健康的 steady and healthy

應(yīng)對(duì) respond to

外部發(fā)展 external development

風(fēng)險(xiǎn) risk

挑戰(zhàn) challenge

譯文內(nèi)容:

The Chinese dream has been enriched by thousands of years of Chinese culture and inspired among other things by the past three decades of reform and opening-up. The most noticeable features of the Chinese dream include inclusiveness and win-win cooperation. These are the very features that will enable the Chinese dream to expand its global reach and be recognized by people of other nations. The Chinese dream is the dream of national rejuvenation. It is the dream of building a powerful and prosperous state, a dream of bringing happiness in the lives of the Chinese people. It entails sustaining steady and healthy economic growth, scientifically managing the Chinese society, and effectively responding to the risks and challenges of external development.

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

英語(yǔ)四六級(jí)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢?cè)诰€老師!