摘要:近日,一項(xiàng)研究表明,走路速度快的人,可能更健康長(zhǎng)壽。而且預(yù)期壽命比走路慢的人的多活15~20年!不用跑步就能達(dá)到鍛煉目的,是不是很激動(dòng)人心呢?
People who have a quicker walking pace lived longer than those who walked more slowly, according to researchers who monitored the walking habits and deaths of nearly 475,000 people, most of whom were in their 50s at the start of the study.
研究人員對(duì)近47.5萬(wàn)人的走路習(xí)慣和死亡情況進(jìn)行了監(jiān)測(cè),其中大多數(shù)人在研究開始時(shí)都是50多歲。研究發(fā)現(xiàn),走路速度快的人比走路速度慢的人壽命更長(zhǎng)。
Brisk walkers hit speeds of 3 mph—about 100 steps a minute and, in general, they will overtake most other walkers. Slow walkers trudge along at between 1 mph and 2 mph, or just 50 steps a minute.
走路快的人速度達(dá)到每小時(shí)約3英里(4.8公里),大約每分鐘100步,一般來(lái)說,他們會(huì)超過大多數(shù)步行者。走路慢的人以每小時(shí)1-2英里(1.6-3.2公里)的速度行進(jìn),或者說是每分鐘只走50步。
trudge [tr?d?] n.徒步跋涉;費(fèi)力地走
Tom Yates, the lead author from the University of Leicester in England, attested that physical fitness may be a better indicator in measuring mortality rates compared to body mass index.
英國(guó)萊斯特大學(xué)的湯姆·耶茨是這項(xiàng)研究的第一作者,他證實(shí),與身體質(zhì)量指數(shù)相比,體能或許是衡量死亡率的更好指標(biāo)。
Since the results pointed out that weight was not a determining factor among the walkers but their pacing, the researchers also found that those who were underweight had a slower walking pace and were at higher risk of heart-related diseases.
由于研究結(jié)果表明走路速度而不是體重是決定性因素,研究人員還發(fā)現(xiàn),體重過輕的人走路速度較慢,患心臟相關(guān)疾病的風(fēng)險(xiǎn)較高。
These findings are consistent with other studies showing that brisk walking can cut the risk of cardiovascular events, adding to evidence suggesting that cardiovascular fitness can provide some protection against the health risks posed by having excess weight or obesity.
這些發(fā)現(xiàn)與其他研究結(jié)果一致表明,快步走可以降低心血管疾病風(fēng)險(xiǎn),這進(jìn)一步證明心血管健康可以預(yù)防超重或肥胖帶來(lái)的健康風(fēng)險(xiǎn)。
cardiovascular [.kɑrdio?'v?skj?l?r] 心臟血管的
Those who are sedentary are better off doing any type of walking, even at a slow pace. How much time you spend walking also shouldn’t be disregarded. It’s not just the intensity but the duration that counts.
對(duì)于那些久坐的人來(lái)說,無(wú)論進(jìn)行什么速度的步行,即使走得非常慢,也利于健康。千萬(wàn)別忽視你在步行上花的時(shí)間。強(qiáng)度固然重要,持續(xù)時(shí)間不可忽視。
所以,想長(zhǎng)壽還是得多動(dòng),加點(diǎn)速就更好了。
英語(yǔ)四六級(jí)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取
共收錄117.93萬(wàn)道題
已有25.02萬(wàn)小伙伴參與做題