違法信息舉報(bào) 客服熱線:400-118-7898
廣告
?
專接本欄目測(cè)試廣告

?國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)2015年10月真題試題(05844)

自考 責(zé)任編輯:彭雅倩 2019-06-25

摘要:國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)2015年10月真題試題及答案解析(05844),本試卷為自考國(guó)貿(mào)專業(yè)。

國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)2015年10月真題試題及答案解析(05844)

國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)2015年10月真題試題及答案解析(05844),本試卷為自考國(guó)貿(mào)專業(yè)。

一、單詞英譯漢

Translate the following words and expressions from English into Chinese.(10%)

1.multinational corporations

2.invisible trade

3.purchase confirmation

4.bill of exchange

5.payment in advance

6.natural product provinces

7.reserve currency

8.managed float

9.International Monetary Fund

10.counter-veiling measures

二、單詞漢譯英

Translate the following words and expressions from Chinese into English.(10%)

11.管理合同

12.基礎(chǔ)設(shè)施

13.競(jìng)爭(zhēng)性貶值

14.通知行

15.發(fā)貨港

16.承保人

17.買入價(jià)

18.寬限期

19.所得稅

110.豁免條款

三、匹配題

Match the words and expressions on the left with the explanations on the right.(10%)

21.( )21. licensor( )22.alternative( )23.verified data( )24.underlying( )25.title( )26.consumption( )27.par( )28.rebate( )29.biennial( )30.terms of tradea.the relation of export and import pricesb.the using up of goods and services having an exchangeable valuec.a person or company granting a licensed.forming the basis ofe.equal in value, on the same valuef.reduceg.that may be had,used etc., in place of sth.elseh.happening every alternate yeari.right to the possession of a position or propertyj.authentic materials

四、名詞解釋

Make brief explanations of the following terms or give the full name of the abbreviation in English.(10%)

31.ASEAN

32.barter

33.money circulation

34.equities

35.redeem

五、簡(jiǎn)答題

Answer the following questions in English.(20%)

41.What are the three major objectives of the WTO?

42.Mention some of the risks the exporter may face in trade.

43.What is" contract carriers"?

44.What are the standards for classification of high-income,middle-income and low-income countries according to the World Bank? Cite some examples for each group.

六、英譯漢

Translate the following into Chinese.(15%)

51.The 2000 revision of Incoterms took account of the spread of customs-free zones,the increased use of electronic communication,and the changes in transport practices.The new version offers a simpler and clearer presentation of the definitions of all the terms.As in the previous version, the trade terms of Incoterms 2000 are presented in a format which allows seller and buyer to follow a step-by-step process to determine their respective obligations.

52.Cargo insurance is one of the main branches of insurance. These are usually listed as fire, marine, life and accident. The term“marine" used to refer to the insurance of ships and their cargoes.Today the movement of cargoes is frequently effected partly by other modes of transport. Where cargo is concerned, "transportation insurance"seems a better term to use today than marine insurance. Goods do not go overseas solely by sea-air transport takes an increasing share of cargo these days.

七、漢譯英

Translate the following into English.(25%)

61.政府滿足公共部門借貸需求的方法之一就是出售金邊證券。

62.國(guó)外直接投資有三種形式:建立新企業(yè)、購(gòu)買現(xiàn)有設(shè)施和建立合資公司。

63.國(guó)家從事的貿(mào)易種類是多樣的、復(fù)雜的,往往是有形貿(mào)易和無(wú)形貿(mào)易的混合。

64.遠(yuǎn)期信用證顯然要使用遠(yuǎn)期匯票。付款期限可為30天60天甚至可長(zhǎng)達(dá)130天。

65.實(shí)質(zhì)上,反向貿(mào)易指的是各種貨物和服務(wù)的直接交換。

溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

自考備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

資料下載
  • 00152《組織行為學(xué)》【知識(shí)集錦】

    下載
  • 00158《資產(chǎn)評(píng)估》【知識(shí)集錦】

    下載
  • 00148《國(guó)際企業(yè)管理》【知識(shí)集錦】

    下載
  • 00160《審計(jì)學(xué)》【知識(shí)集錦】

    下載