2019年12月英語六級(jí)翻譯模擬題(2)

英語四六級(jí) 責(zé)任編輯:谷蘭 2019-11-12

摘要:2019年12月英語六級(jí)翻譯模擬題(2),更多關(guān)于英語六級(jí)模擬題,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)英語頻道。

紅包(red envelope)在中國傳統(tǒng)文化中指春節(jié)時(shí)長輩給小孩的作為禮物的錢。紅包的主要意義在于紅色,因?yàn)樗笳骱眠\(yùn)和祝福。此外,還有一種紅包,是由晚輩送給老人的,意在期盼老人長壽。現(xiàn)在的紅包泛指包著錢的紅色包裝,用于喜慶時(shí)的饋贈(zèng)禮金,如婚禮和新店開張等。有時(shí)也指獎(jiǎng)金(bonus)或賄賂他人的錢。送紅包和收紅包是中國人的傳統(tǒng)習(xí)俗,展現(xiàn)了中國人禮尚往來(reciprocal courtesy)的人際關(guān)系。世界上凡是有華人的地方,紅包文化都赫然存在。

In traditional Chinese culture, red envelope refers to a monetary gift which is given to children by the elder generation during the Spring Festival. The significance of red envelope lies in the red color, which symbolizes good luck and blessings. In addition, there is another type of red envelope presented by the younger generation to the elder generation, which reflects the wish of longevity for the elder generation. In a broad sense, the present red envelope refers to the red packet that contains money presented on some joyous occasions, for example, weddings and opening of new stores and so on. Sometimes, it also refers to the money of bonus or bribery. Presenting and receiving the red envelope is a traditional custom of Chinese, which displays an interpersonal relationship of reciprocal courtesy among Chinese. The red envelope culture exists obviously in places where Chinese people reside.

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

英語四六級(jí)備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

去領(lǐng)取

專注在線職業(yè)教育24年

項(xiàng)目管理

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

廠商認(rèn)證

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

學(xué)歷提升

!
咨詢?cè)诰€老師!