摘要:今天希賽英語頻道為大家分享2019年12月英語四級翻譯練習:相聲,希望對您有所幫助。更多四級翻譯練習,英語四級翻譯模擬,四級翻譯技巧等,請及時關注希賽英語頻道。
四級翻譯原文:
相聲(cross talk)是一種中國曲藝(Quyi)表演藝術,它起源于華北地區(qū)的民間說唱曲藝,在明朝即已盛行。大多數(shù)的相聲來自于我們的日常生活。還有一些改編自民間笑話、歷史人物、事件和文字游戲。最著名的相聲表演藝術家有馬三立、侯寶林、馬季、姜昆等。相聲在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知識分子和平民喜愛的國民藝術。
四級翻譯參考:
Cross talk is one of Chinese Quyi performing arts.It originated from the folk vocal art and has enjoyed a popularity since the Ming Dynasty.Most of the cross talks come from our daily life.There are also some adapted from folk jokes,historical figures,events and word games.The best-known performers are Ma Sanli,Hou Baolin,Ma Ji,Jiang Kun,etc.Cross talk has been a national art popular among both highbrows and lowbrows with the efforts of performers generation after generation.
英語四六級備考資料免費領取
去領取